ARA'I1gif

LOGO_IVE1.102

GUARANI   RAITY
ÑE’ÊPOTY - POESIA (44)

logo AYVU MARANEY_OK (Custom) (2)

TEODORO S. MONGELOS POESIA (Recop. y Edic. Rudi Torga) 1996, 115 pgs.
 En la poesía de Teodoro Salvador Mongelós, redescubrimos la vida desde sus aspectos más originales, más
asombrosas, más universales. Teodoro Salvador Mongelós le dio al idioma guaraní altura estética, con estilo propio. El guaraní que domina es el del campo, con su rica cosecha de arandu ka'aty ancestral.

Valiosa contribución a la literatura paraguaya en guaraní............................................................................................................7
Teodoro S. Mongelós: Ñe'ê yvoty ñemityhára marangatu pavê..................................................................................................11
YPAKARAI. Ypakarai. Ypakarai Canto a la querencia, 1952). Ypakarai (1941)........................................................................15-8
HA... CHE RETÂ PARAGUAY. Ha... che retâ Paraguay (1942). Ipuku che pyhare. Che retâ                
jeguakarâ. Che ka'aru ndavy'ái (1959). Ko'ê pyahujavo (1953). Pevarâpa aju jevy (1954). Ñande rekove (1953)...................21-31
VIRGINIA HA MYRNA PEGUARÂ. Virginia (1941). Nde resa kuarahy'âme (1943)....................................................................35-6
CHE JAZMÍN. Che jazmín (1942). Nendivénte. Ako ñane ynambumi (1939). Ha Pilincho!.....................................................39-43
CHE MBO'EHÁRAPE. Che mbo'eharépe (1953). Che reindy kuña koygua (1941). Escuelero pyharépe. Jaguami (1941).......47-52
HA MBORAYHU. Ha mborayhu (1943). Mboriahu (1942). Che mandu'ávo. Minero Sapukái. Guápo che rymba guéi............57-62
CHE PARAGUAYA PE. Che paraguaraya pe. Nera'ârôvo. Kuehe guare (1944). Che pykasutî (1945). Nde
pyti'are (1942). Pende yvoty rekovia (1944). Mborayhu apyre'y (1943). Mba'e neporâva. Kuña ahohumi (1941).
Nde tapere che reindy (1939). Purahéi koygua (1951). Ñasaindy poty (1951)........................................................................67-83
NDEPÚKE CHE MBARAKA. Musiqueada jazmín guýpe. Che vallepe función. 20 de abril (1953).
Ndepúke che mbaraka............................................................................................................................................................87-93
CANCIONES.Eres paraguaya (19422). Canto de soledad. Noche de mi Asunción. Mi caballo.............................................97-100
EN EL DESTIERRO.Renacerá el Sol de Mayo. Una oración para mi muerta. Río Paraná. Canto de Redención (1946)......105-10

 

TA'ANGA

 

 

GUARANI

ÑE'ÊNDY

< ÓGA

PYAHU

TYSÝI

JOGUA / PORANDU

HEKAHA

Animales   Artesanía   Antiguos /Usados   Antropología   Auf Deutsch   Biografías   Bilingüismo   Cuentos   Cultura   Cháko Ñorairô   Diccionarios
Estampillas   Etnografía   Gramática   Historia   Im Português   In English   Lectura en Guaraní   Leyenda   Mitos   Música   Ñorairô Guasu   Novela
Plantas-Hierbas   Poesía   Reducciones   Religión   Revistas   Sociología   Teatro   Toponimia   Varios   Videos

Ani remombo Yty tapéte
No Tire Basura a la calle

ayvu_mareney_95x48

ara_66x32

guarani_raity_93x48

 
 GUARANI RAITY
 INPROCON S.R.L.
 Telef: (00595-21)  227 234
 Cel.:
(00595-) 982 100 959
 guarani@guarani-raity.com
 
www.guarani-raity.com
 www.guarani-raity.com.py
 Las Perlas  3562
 Asunción - Paraguay


DEPORTES
SPORTS
 



GUARANI POROMBO'E
ENSEÑANZA DE GUARANI
GUARANI TEACHING
GUARANI UNTERRICHT

ÑE’Ê

 

 

 

 

Temiandu - Porandu Comentarios - Consultas Comments - Questions      
 

 

Google